英文裏“水果”這個字,也就是 “fruit” 是來自很早以前的一個拉丁文裏的動詞,意思是“享受”。而事實上也確實如此,香蕉、蘋果、橘子、櫻桃、桃子或葡萄等水果放在果盤裏看起來都十分吸引人。因此、有關水果的俗語往往是具有一種肯定和完善的含義,例如:peaches and cream。

大家知道 peaches 就是桃子, cream 是指奶油。 Peaches and cream(點我看發音)的意思是:一切都很美好。有人可能會問:桃子和奶油有什麼關係呢?這是因為美國人在吃水果時往往喜歡把水果切成塊,然後加一點奶油一起吃。實際上,美國人吃很多東西都喜歡和奶油一起吃。所以,peaches and cream 就意味著完美無缺。請聽下面這個例子:

studywebsites 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

中國時報【林志成╱台北報導】

全民英檢走入國際!

studywebsites 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

看過韓劇的觀眾都知道,典型劇情就是A暗戀B、B暗戀C、C再回過頭來暗戀A,誰也得不到誰!英文的「暗戀」就是 has a secret crush on…,這裡crush當名詞,口語上有「迷戀」之意。

此外也可以說:「He’s secretly in love with you.」(547945-icon_large.jpg  點這說給你聽)

A: I don’t know what’s up with Edward. He’s always staring at me and saying weird things.(547945-icon_large.jpg  點這說給你聽)

studywebsites 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


Parents who want to attend the 2012 London Olympics will have to buy tickets for their babies to bring them into the venues.想出席2012年倫敦奧運會的父母,將必須為寶寶買票,才能帶他們進入會場。 

studywebsites 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



studywebsites 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

studywebsites 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

陳恆光/報導

 根據大學甄選入學委員會每年公布的「大學甄選入學招生簡章」,參採「全民英檢」的校系有逐年增加的趨勢。今年度共計49所大學、258系(組)之申請入學書面參採該測驗做為英語能力證明,創歷年新高。

studywebsites 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

中國時報【林志成╱台北報導】

不敢開口說英語,連要到企業當櫃臺接待人員或一般行政的資格都沒有。代理美國多益測驗在台業務的忠欣公司最近接受廣達、華航等二十多家大型企業共同委託,舉行「大學英語口說能力聯合校園考」,考生測驗成績要達110分以上(滿分兩百分),才有資格被這些企業面試

studywebsites 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



studywebsites 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


studywebsites 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()