形容人看不清事情真相或識人不清時,常說這人「被蛤蜊肉抹到眼睛」,
英文可以說:「Are you blind?」(你瞎了嗎?)
形容人看不清事情真相或識人不清時,常說這人「被蛤蜊肉抹到眼睛」,
英文可以說:「Are you blind?」(你瞎了嗎?)
驚爆101!好康大頭條 ~全套上課配備送給你!! ~
Soon after the Watford-bound train pulled out of the station, a fellow traveller in Lucy’s carriage began singing the Bill Wither’s classic Lovely Day.
就在開往瓦特福的火車剛駛離車站後不久,露西所在的車廂的一名旅客,開始唱起比爾‧魏瑟的經典名曲「可愛的日子」。
◎國際新聞中心
A US doctor is trying to pioneer a laser treatment that changes patients’ eye colour. Dr Gregg Homer claims 20 seconds of laser light can remove pigment in brown eyes so they gradually turn blue. He is now seeking up to $750,000 of investment to continue clinical trials.
多益測驗台灣區代表與宏達電等20多家知名企業合作,將於12月3日舉辦「大學英語口說能力聯合校園考」,協助青年菁英快速取得成績認證,趕上明年春季人才招募活動。
凡參加的考生,皆可參加「我要入選企業菁英人才優選名單」活動,主辦單位會在明年春季將其口說成績及報名簡歷寄至各合作企業,為考生爭取到優先面試機會。
Rob And Neil discuss a rise in the number of people suffering from stress in the workplace.
有些人很奇怪,明明喜歡某個人事物,卻偏裝作不喜歡,或者不管做什麼事都超做作,讓人覺得「假仙」。遇到這種人,可能會嗆他:You’re such a phony! 或者 Don’t be such a phony!這裡phony 是「不可讓人相信的人;做作的人」。此外也可說:Don’t be so fake! fake 就是「假仙的」。或也可說:It’s so obvious. 這裡 obvious 是「明顯的」,直譯就是「(你的舉動和企圖)很明顯」。最後當然也可挑明了講:Quit pretending!(別再假裝了),讓人知道你已經看穿他了!
例句:
商業會話,外派參展,廠商接待,基礎溝通...等 |
|
||||||
|