NBA球員林書豪崛起,最戲劇性的轉折,是「出乎意料」四字。球壇臥虎藏龍,多少好手被埋沒,很少像林書豪,以板凳球員(benchwarmer 或 second string)被冷凍在旁(nailed to the bench)的狀況,能在最不看好的情勢下,打出一片天。
- Apr 19 Thu 2012 11:22
讀孫子兵法學英文/冷板凳時間(pine time)
- Apr 19 Thu 2012 09:34
讀孫子兵法學英文/冷板凳時間(pine time)
- Apr 17 Tue 2012 09:36
機械式教學惹的禍?台灣菜英文輸韓又輸陸
- Apr 17 Tue 2012 09:21
kuso學英文--He loves to kiss ass. 他愛拍馬屁
- Apr 13 Fri 2012 09:41
Taking dogs to work reduces employee stress 帶狗上工降低員工壓力
- Apr 09 Mon 2012 09:27
I’m busted by the end of the month. 我是月光族
「月光族」指的就是一個人很會花錢,每到月底就把錢花光光,英文可以說:「I’m tapped out by the end of the month.」tap out的原意是「在賭博中輸掉全部錢財」,口語上可當「花光錢;沒錢」之意。也可說:「I’m broke by the end of the month.」「I’m busted by the end of the month.」
A:Isn’t Gloria just some bookkeeper in a small company? She seems to have a lot of money to spend!
- Apr 05 Thu 2012 09:25
中英對照新聞》Facebook ’friend’ 意外揭發男子另一個老婆
Bigamists beware:Thanks to Facebook, keeping your wives from finding out about each other is almost impossible these days.
享齊人之福的人注意了:拜臉書之賜,如今幾乎不可能避免你們的老婆們發現彼此的存在。
- Apr 02 Mon 2012 12:09
搶救職場NG英文 商用英文9折!
- Apr 02 Mon 2012 10:40
搶救職場NG英文 商用英文9折!
- Mar 29 Thu 2012 11:06
新鮮人低薪化 大學平均起薪2.6萬
2012-3-14